За десети пъти фондация "Елизабет Костова" присъди наградата "Кръстан Дянков" за превод на съвременна англоезична литература. Тази година неин носител стана Ангел Игов за превода на "Колекционерът на изгубени неща" от Джеръми Пейдж (изд. "Smart Books", 2015); със специалната награда бе отличена Маргарита Дограмаджян за превода на "Котешката маса" от Майкъл Ондатджи (изд. "Лъчезар Минчев", 2015).
Наградата е наречена на блестящия български преводач от близкото минало Кръстан Дянков, на когото дължим българския живот на много произведения на Джон Стайнбек, Уилям Фокнър, Джон Чийвър, Тенеси Уилямс, Джон Ъпдайк и на много други американски писатели.
Макар да беше най-видният и най-заслужилият български американист по комунистическо време Кръстан никога не получи възможност да посети Америка.
Не го "пускаха", така се казваше тогава.